国际中文教师-高清视频网课

VIP学员课程

高清视频课程
(0 reviews)
Price ¥11980.00
Product Description
The course is belong toICA国际汉教标准班please enroll to learn

先天论  认知论  语言功能论   中介语 赛林格

[Full Article]

语言是音义结合的符号系统。就是语音语义词汇语法。

[Full Article]

第三讲 语言

什么是语言

1语言的定义:语言是音义结合的符号系统。是以语音为物质外壳,以语义为意义内容,以词汇为建筑材料

思维和交际的工具

2语言的结构:符号系统 语音,词汇,语法

3语言的功能:交际 思维

第四讲 语言学习

1第一语言 VS 第二语言

第一语言和第二语言是从学习的先后顺序明明的。第一语言是人们出生后首先学习和习得的语言。第二语言是在第一语言之后学习和使用的其他语言。在习惯

2母语VS外语VS目的语

母语是从亲属关系的角度命名的,是指本民族的语言,也是多数人出生后首先学习和习得的语言。

外语是从国别角度命名的,是指母语以外的外国语言。目的语是指被教授的语言。

区别:华人(字面意思,所有中国人) 华侨(移居海外) 华裔(放弃中国国籍)

3 第一语言教学VS第二语言教学

第一语言教学,一般是指母语教学,如语文课或者大学里的汉语语言教学。第二语言教学,属于外语教学的范畴

语言学习:learning 语言习得:acquisition

二,第一语言学习及主要理论和假说

(一)儿童第一语言习得过程

喃语阶段→独语阶段→双词句阶段→电报句阶段→成人句阶段

(二)儿童第一语言习得的主要理论

1 刺激-反应论

2 先天论

3 认知论 皮亚杰

4 语言功能论 韩礼德

三 第二语言习得理论和假说

1 对比分析假说 contrastive analysis

定义:将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点

语言迁移 language transfer

是指学习者将母语中的语言规则用于外语的学习和使用中。语言迁移是一种心理现象。

正迁移 

负迁移

2 错误分析与中介语理论

错误分析的含义:对学生在第二语言学习中所犯的错误进行分析研究,从而了解第二语言

科德把错误分为失误和偏误两种

失误

偏误

什么是中介语

本概念的概念最早是由美国语言学家赛林格于1969年提出来的。所谓中介语就是介于本族语和目的语之间的独立的语言系统,它是第二语言学习者创造的语言系统。

中介语的理论基础是转换生成语法和ren

 

[Full Article]

华侨:生活的国外,仍拥有中国国籍的中国人

华人:放弃中国人国籍的华人。

华裔:华人跟其他国家的人通婚生育的子女

[Full Article]

语言是音义结合的符号系统。语音:物质外壳;语义:意义内容;词汇建筑材料;语法组织规律。

交际功能、思维功能

华侨:有中国国籍的生活在国外的中国人。

华人:放弃中国国籍

华裔:有中国血统。

 

2、1.刺激-反应论

2、先天伦

3、认知论

4、语言功能论

 

[Full Article]

学习是有目的特定的场合时间而学,习得是自然环境中习得

[Full Article]

华人:是外国人,放弃中国国籍的。

华侨:是中国人,侨居,保留中国国籍,在海外定居。持有中国护照的。

华裔:血统里有中国血统的,范围最广泛的。

上课尽量用目的语教目的语。

一般母语是习得来的,外语是学习来的

中介语是一种系统的语言偏误现象,例如:韩国人发F的音

[Full Article]

1语言的定义:语言是音义结合的符号系统。语音 语义 词汇 语法。语言具有稳固性和民族性。

2语言的结构      :符号   语音 词汇 语法

语言的功能:交际功能和思维工具

3第一语言和第二语言是从学习的先后顺序命名的。

4学习与习得区别:学习语言的活动或行为叫做语言学习。  习得在自然环境中自然而然得来。

5儿童第一语言的习得过程:

1)喃语阶段   2)独词句阶段  3)双语阶段——叠词

4)电报局阶段 ——古汉语 5)成人句阶段

几本著名的心理学家:乔姆斯基

 

 

 

 

[Full Article]

第三讲     语言

语言是音义结合的符号系统。语音为物质外壳,语义为意义内容,词汇为建筑材料,语法为组织规律的体系。语言的功能:思维和交际。语言具有稳固性和民族性的特点。

语言的结构: 符号系统   语音词汇语法

第四讲 语言的学习

1.第一语言和第二语言

2. 母语 外语  目的语

母语是从亲属关系的角度命名的,是指本民族的语言,也是多数人出生后首先学习和习得的语言。

外语是从国别的角度命名的,是指母语以外的外国语言。目的语是指被教授的语言。

3. 第一语言教学和第二语言教学

学习和习得

 

二 第一语言学习及主要理论和假说

儿童第一语言的习得过程

1. 喃语阶段

2. 独词句阶段

3. 双词句阶段

4. 电报句阶段

5 成人句阶段

儿童第一语言习得的主要理论

1. 刺激反应论 (斯金纳 美)

2. 先天论 (乔姆斯基 美)

3. 认知论 (皮亚杰,瑞士)

4. 语言功能论 (韩礼德,英)

 

对比分析假说 contrastive analysis

将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同和不同点的一种语言分析方法。

语言迁移 (language transfer)

是指学习者将母语中的语言规则用于外语的学习和使用中。

失误和偏误

中介语是介于本族语和目的语之间的独立的语言系统。

 

 

[Full Article]

定义语言:

音译结合,语音物质外壳,语意,词汇,语法,稳固性和民族性

思维+交际工具

结构-符号,语音,词汇语法

第一VS第二:学习的先后顺序。跟族群无关

母语:本族群,国外出生的华人第一语言英语,不一定会本族语中文。

华:华夏民族      华 侨:移出,保留中国籍

华人:放弃中国国籍的中国人

华裔:有华人血统,祖先一部分是中国人

母语,目的语可能是正在学习的语言 (有时候等于母语)

第一语言教学:母语教学     第二:外语

学习:场合,教材,方法,传授的过程行为(第二)

习得:潜移默化得到的过程(母语)--结果

对比分析:两种比较,解释相同及不同,母语对外语的影响。与母语规则一致较多--正迁移,

黄金时期:八岁以前

错误分析:失误-无意识的,无规律

                  偏误-有规律,成系统,例如语法

中介语:inter language--介于母语与外语之间的独立语言---F VS PF(韩国)--P ei机,独立于韩国语语汉语之外。 属于语言偏误。

 

[Full Article]

符号系统语音   表达系统 语义  词汇  语法。   思维,交际的工具。

 第一  第二 语言,第一语言不一定是母语。目的语是正在学习的语言,母语可能是目的语,目的语有可能是母语。对外汉语上课尽量用目的语教目的语。

母语教学,外语教学

学习 是为了 习得    但学习不等于习得  包容关系

华侨(长期生活在国外的有中国国籍的人,持有中国护照),  华裔(国外生长的华人后代,拥有外国国籍,包括中外混血)  华人(全部和中国有关系的人或理解为放弃中国国籍的中国人)  

对比分析假说 正迁移  负迁移  不一致

中介语 : 介于本族和目的语间的独立语言系统,是第二语言学习者创造的语言系统。是转换生成语法和认知心理学。也就是差异,比标准

 错误分类 失误 m (口误,笔误 偶然)偏误e(系统的错误)

 

[Full Article]

什么是语言?关于“语言”,有多种定义。

1.语言的定义:

语言是音义结合的符号系统,是以语音为物质外壳,以语义为意义内容,以词汇为建筑材料,以语法为阻止规律的体系。语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具,是人类保存认识的载体。语言具有稳固性和民族性。 

一、几组概念

1.第一语言vs第二语言

第一语言和第二语言是从学习的先后顺序命名的。第一语言是人们出生后首先学习和习得的语言。第二语言是第一语言之后学习和使用的其他语言。在习得第一语言以后学习和使用的本民族的语言、本国其他民族的语言和外国语言都叫做第二语言。

2.母语vs外语vs目的语

母语是从亲属关系的角度命名,是指本民族的语言,也是多数人出生后首先学习和习得的语言。

外语是从国别的角度命名的,是指沐浴意外的外国语言。

持有中国身份证在中国长大的是中国公民

国外定居或者在国外出生但是有中国护照的,保留中国国际的中国人叫华侨(中国人)

大范围的所有中国人都叫华人,小范围的是一些中国人放弃中国国籍的叫华人(外国人)

血统里包含其他国家,但同时含有中国血统的人叫华裔(祖先不完全是中国人,但是包含中国血统,外国人)

3.第一语言教学vs第二语言教学

第一语言教学,一般是指母语教学,如语文课或者大学里的汉语语言学教学。第二语言教学,属于外语教学的范畴。

4.学习vs习得

学习语言的活动或行为叫做语言学习,典型的例子是成人在学校学习第二语言。

一般来说母语是习得而来,外语是学习而来

习得和学习用来区分第一语言学习和第二语言学习

吕必松:学习是一种行为,习得是一种过程,学习是为了习得,习得是学习的结果;学习中包含着习得,但是学习不等于习得;学习和习得的关系是一种包容关系。

克拉申:用有意识的学习和无意识的学习来区分语言学习和语言习得:把有意识地学习语言叫做语言学习,把无意识地学习语言叫做语言习得。

二、第一语言学习及主要理论和假说

1.儿童第一语言的习得过程

1)喃语阶段 半岁一岁左右

2)独词句阶段 一个字一个字的开始吐字

3)双词句阶段 爸爸妈妈,叠词

4)电报句阶段 因为电报当年很贵所以言简意赅,用主要的文字,例如母病速归,用一些关键词名词动词形容词数次量词代词,不用虚词之类的

5)成人句阶段 自然表达

2.儿童第一语言习得的主要理论

1)刺激-反应论(斯金纳,1904-1990,美国,心理学家)

2)先天论(乔姆斯基,1928年—,美国,语言学家,思想家)

3)认知论(皮亚杰,1896-1980,瑞士,儿童心理学家)

4)语言功能论(韩礼德,1925年-,英国,语言学家)

(代表人物,主要观点,评价,略)

三、第二语言习得理论和假说

1、对比分析假说 contrastive analysis 

    美国语言学家罗伯特·拉多博士,于1957年提出。

定义:将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。

语言迁移(language transfer)

是指学习者将母语中的语言规则用于外语的学习和使用中。语言迁移是一种心理现象。

正迁移(positive transfer)

如果沐浴的语言规则和目的语是一致的,那么母语迁移会对目的语学习产生积极的影响,这被称为正迁移。

负迁移(negative transfer)

如果沐浴的语言规则和目的语不一致,那么母语迁移对目的语学习的影响是消极的,这被称为负迁移。

外语最佳学习时期是8岁以前

2·错误分析与中介语理论error analysis&interlanguage

错误分析的含义

对学生在第二语言学习中所犯的错误进行分析研究从而了解第二语言的学习过程。

错误的分类:

科德(英国语言学家)把错误分为失误和偏误两种。

失误(mistake)失误是口误或笔误,是偶然现象,是在特殊情况下发生的。失误不是系统的,不反映说话人的语言能力,操本组语的人也常出现这样的错误。

偏误(error)是对正确语言的偏离,也就是离开了轨道,这种错误是系统的,有规律的,它反映说话者的语言能力。

中介语(interlanguage)的概念最早是由美国语言学家塞林格于1969年提出来的。所谓“中介语”,就是介于本族语言和目的语之间的独立的语言系统,它是第二语言学习者创造的语言系统。

中介语的理论基础是转换生成语法和认知心理学。

3.输入假说input hypothesis

   美国克拉申20世纪80年代提出

4.普遍语法假说universal grammar hypothesis 美国乔姆斯基20世纪80年代提出

 

 

 

[Full Article]

1.华人:长期侨居海外 加入外国国籍

华侨:定居在国外 中国公民

华裔:外国国籍 中国人后代

2.学习:是一种行为

习得:是一种过程

学习是为了习得,学习中包含习得

3.儿童第一语言习得的主要理论:刺激-反应论、先天论、认知论、语言功能论

 

 

[Full Article]

第三讲  语言

什么是语言?关于语言,有多种定义。

1、语言的定义:

语言是音义结合的符号系统,是以语音为物质外壳,以语义为异议内容,以词汇为建筑材料,以语法为组织规律的体系。语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具,是人类保存认识世界的载体,语言具有稳固性和民族性。

2、语言的结构:符号系统;语音、词汇、语法

3、语言的功能:交际功能、思维工具

第四讲  语言学习

一、几组概念

1、第一语言VS第二语言

第一语言和第二语言是从学习的先后顺序命名的。第一语言是人们出生后首先学习和习得的语言。第二语言是在第一语言之后学习和使用的其他语言。在习得第一语言后学习和使用的本民族语言、本国其他民族语言或外国语言都叫第二语言。

2、母语VS外语VS目的语

母语是从亲属关系的角度命名的,是指本民族的语言也是多数人出生后首先学习和习得的语言。

外语是从国别的角度命名的,是指母语以外的外国语言。目的语是指被教授的语言。

3、第一语言教学VS第二语言教学

第一语言教学一般指母语教学,如语文课或者大学里的汉语语言教学。第二语言教学,属于外语教学的范畴。

4、学习VS习得

学习语言的活动或行为叫做语言学习,典型的例子是成人在学校学习第二语言。

习得语言是指在自然的语言环境中,通过自然学习用第一语言的能力而逐步地下意识的发展处能力的语言系统活动,不知不觉获得的一种语言。

语言学习(Learning)和语言习得(acquisition)的区分

“习得”和“学习”用来区分第一语言学习和第二语言学习

吕必松:学习是一种行为,一种过程。学习是为了习得,习得是学习的成果,学习中包含习得,但学习不等于习得。学习和习得的关系是一种包含关系。

可拉伸。用有意识的学习和无意识的学习来区分语言学习和语言习得。

二、第一语言学习及主要理论和假说

(一)儿童第一语言的习得过程

1、喃与阶段  2、独词句阶段  3、双词句阶段  4、电报句阶段  5、成人句阶段

(二)儿童第一语言习得的主要理论

1、刺激-反映论  2、先天论  3、认知论  4、语言功能论

不同点

1、学习环境和学习方式不同(天然环境/非目的语环境;时间和输入量)

2、学习目的和学习动力不同(本能/生存需要,融入目的语社会)

3、理解和接受能力不同(快/慢)

4、语言习得过程不同(事务/概念;概念/语音)

三、第二语言习得理论和假说

1、对比分析假说   

将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析法。

语言迁移(language transfer):是指学习者将母语中的语言规则用于外语的学习和使用中。语言迁移是一种心理现象。

2、错误分析与中介理论

错误分析的含义,对学生在第二语言学习中所犯的错误进行分析研究,从而了解第二语言的学习过程。

错误的分类:失误和偏误

科德(英国语言学家)把错误分为失误和偏误两种。

失误是口误或笔误,是偶然现象,是在特殊情况下产生的。失误不是系统的,不反应说话人的语言能力,因为本族语言也会出现这样的错误。

偏误是对正确语言的偏离,也就是离开了轨道,这种错误是系统的,有规律的,它反映说话者的语言能力。

多无分析理论中的——中介语理论

“中介语”(interlanguate)是概念最早由美国语言学家塞林格于1969年提出来的。所谓“中介语”是介于本族语言和目的语之间的独立语言系统,它是第二语言学习者创造的语言系统。

中介语的理论基础是转换生成语法和认知心理学。

3、输入假说    

 

4、普遍语法假说

[Full Article]

语言 2种功能:交际、思维

目的语:被教授的语言

 

[Full Article]

1、语言的结构

音、义结合的符号系统

解构:语音系统、词汇系统、语法系统

2、语言的功能:

交际功能(对外)

思维工具(自己)

3、华侨、华人、华裔

[Full Article]

三:语言

1. 语言的定义:语音, 语义,词汇,语法

是思维和交际的工具。

2. 语言的结构:

3. 语言的功能:交际(向外)思维(向内)

四:语言学习

1. 第一语言&第二语言

中国人:持有中国国籍和护照的。

2. 母语&外语&目的语

目的语是指被教授的语言。

so 母语可能是目的语。

华侨: 在外国出生的,保留中国国籍,回国不需要签证。

华人:放弃中国国籍

华裔:华人的后代,祖先有中国人。

字面理解/法律意义上理解

华侨的血统最纯正。

3.第一语言教学&第二语言教学

4.学习&习得

学习是行为,有目的的学习。

习得是过程+结果,在自然语言环境中。

学习为了习得,习得是学习的结果。

二:第一语言学习及主要理论和假说

(一)儿童第一语言的习得过程:

1. 喃语 2. 独词句 3.双词语 4.电报句 5.成人句

(二)儿童第一语言习得的主要理论

1. 刺激--反映论

2.先天论

3.认知论

4.语言功能论

1.对比分析假说 Contrastive Analysis 

语言迁移language transfer 

正迁移&负迁移

2.错误分析与中介语理论

错误分类: 

失误(mistake )

偏误(error)常常是母语的负迁移,不是一时的错误,是成系统的。

f 唇齿音

[pf] 中介语,韩国语和汉语的中介语。

错误分析的理论基础---中介语理论

中介语(interlanguage)是一种系统的语言偏误现象。是介于本族语和目的语之间的独立的语言系统,它是第二语言学习者创造的语言系统。

中介语的理论基础是转换生成预压和认知心理学。

[Full Article]

华侨:在海外出生,具有中国国籍,具有中国护照!中国人

华人:不具有中国国籍的外国人,放弃中古国籍。

华裔:外国人,租先一部分是中国人.

     目的语;用目的语教目的语。

一般来说,母语是习得来的,第二语言是学习来的。特定方法特定教程。

[Full Article]